普車都 > 讀后感 >

名著讀后感之《愛的教育》讀后感

《愛的教育》自二十年代被夏丐尊先生譯介來后,被譽(yù)為著名的兒童讀物。為教育界及一般人士所喜讀。

這是一部小書,這是一部巨著。意大利的文學(xué)在中華的譯介,除了但丁那部著名的《神曲》,多少華章,尚不及這部小書對(duì)無數(shù)人的益處。 


我是在高中一年級(jí)讀到這本書的,安立柯這個(gè)小孩子的所行所為、所思所想,讓一個(gè)初經(jīng)啟蒙的少年胸中似乎有火焰在燃燒。那些書中的故事讓我把它居為奇書一部,拿書中的章節(jié)向多少同學(xué)炫耀。

《愛的教育》其實(shí)包含了兩個(gè)部分,即《愛的教育》和《續(xù)愛的教育》。前者是丐尊先生據(jù)日譯本翻譯,后者是亞米契斯的朋友所著,也是據(jù)三浦關(guān)造的譯本來的,對(duì)前者是一個(gè)合適的補(bǔ)充。

這個(gè)補(bǔ)充體現(xiàn)在哪里呢?體現(xiàn)在二者的分別與心理進(jìn)展的連續(xù)性上?!稅鄣慕逃肥前擦⒖伦鲂W(xué)生的心理記述,主人公是安立柯及其父母,續(xù)集則是他做中學(xué)生時(shí)的記述,主人公是他的舅父白契。正像譯者所說的,可以看到,亞米契斯的《愛的教育》是感情教育,軟教育,而續(xù)集所寫的卻是意志教育,硬教育、《愛的教育》中含有多量的感傷性,而續(xù)集中卻含有較多的興奮性。

夏先生的話比什么都能說明問題:

“我在四年前始得此書的日譯本,記得曾流了淚三日夜讀畢,就是后來在翻譯或隨便閱讀時(shí),還深深地感到刺激,不覺眼睛潤濕。這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚。除了人的資格以外,我在家中早已是二子二女的父親,在教育界是執(zhí)過十余年的教鞭的教師。平日為人為父為師的態(tài)度,讀了這書好像丑女見了美人,自己難堪起來,不覺慚愧了流淚。書中敘述親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉(xiāng)國之感,社會(huì)之同情,都已近于理想的世界,雖是幻影,使人讀了覺到理想世界的情味,以為世間要如此才好。于是不覺就感激了流淚。

這書一般被認(rèn)為是有名的兒童讀物,但我以為不但兒童應(yīng)讀,實(shí)可作為普通的讀物。特別地應(yīng)介紹給與兒童有直接關(guān)系的父母教師們,叫大家流些慚愧或感激之淚?!?

然而就是這部能讓大家“流些慚愧或感激之淚”的作品,在很長一段時(shí)間里不能僅僅作為一種兒童讀物繼續(xù)地廣泛閱讀下去。這不能說不是一種遺憾。

在我們的中小學(xué)教育中,“愛的教育”這四個(gè)字,說來容易,做起來又何其難!在教育的整體認(rèn)識(shí)上,作為一個(gè)完整教育過程的學(xué)校教育,它永遠(yuǎn)不是也不可能是以兒童為目的的,它首先考慮的是現(xiàn)實(shí)社會(huì)中各種矛盾的存在和社會(huì)本身的發(fā)展,是一代代的兒童將成長為什么樣的人的問題。在這一點(diǎn)上,教育不僅僅是自由的,也是強(qiáng)制的。集體教學(xué)的形式一經(jīng)奠定,所謂“因材施教”只能是一個(gè)需要不斷努力的目標(biāo)。

從這一點(diǎn)上來說,《愛的教育》也在用成人的標(biāo)準(zhǔn)要求一種教育,我們畢竟不能與兒童一樣生活在兒童的世界中,兒童也在成長,他們也不會(huì)永遠(yuǎn)地停留在兒童的標(biāo)準(zhǔn)上。這也是為什么我們看到安立柯進(jìn)入中學(xué)后沒有任何的驚詫,而是覺得順理成章的緣由。

說到這里,我又想起書中關(guān)于兒童愛國的那些故事來,那時(shí)我常常想起法國作家都德的《最后一課》,覺得在精神上有著驚人的相似。在歷史進(jìn)展的過程中,民族主義和愛國主義曾聯(lián)系得如此緊密,這不是小丸子她們可以說明的一種東西。而國家,正處在驚人的變動(dòng)中。

這就是我為什么要寫寫這本曾經(jīng)影響過很多人,但現(xiàn)在已波瀾不驚的《愛的教育》的原因。不僅僅因?yàn)槲叶虝旱慕處熃?jīng)歷,也因?yàn)樵诓稍L中我看到的那些貧窮的兒童和深受傷害的幼稚心靈。

 

展開更多